| FAQ | Szukaj | Użytkownicy | Grupy | Rejestracja | Zaloguj | Album | Download |


superjunior

Poprzedni temat «» Następny temat
Regulamin MonkeySuJuSubs
Autor Wiadomość
swietej-pamieci 
Ma?peczka :)


Lover: EunHyuk
Fav Pairing: EunHae
Grupa krwi: A Rh+
Wiek: 30
Dołączyła: 04 Maj 2011
Posty: 5734
Skąd: Zamo??
Wysłany: 2016-03-10, 20:17   Regulamin MonkeySuJuSubs

REGULAMIN MonkeySuJuSubs



Jeśli właśnie uzyskałeś dostęp do działu download i tym samym tłumaczeń programów z napisami PL działu MonkeySuJuSubs, koniecznie zapoznaj się z tym regulaminem.

Grupa MonkeySuJuSubs została założona na potrzeby tego forum i dla tego forum, aby fani Super Junior mogli cieszyć się oglądaniem programów z polskimi napisami. Są tu programy w których brali/biorą udział członkowie Super Junior. Moderatorem grupy jestem ja (swietej-pamieci :P )

1. Wszystkie tłumaczenia w tym dziale są własnością członków grupy, lub grup z którymi została nawiązana współpraca, więc rozprzestrzenianie ich poza forum bez naszej wiedzy jest zakazane, będzie groziło niemałymi konsekwencjami. Dlatego proszę o uszanowanie pracy i dostosowanie się do próśb i regulaminu, żeby tą pracę nam ułatwić.

2. Nawiązując do punktów pierwszego: ZAKAZ HOT LINKOWANIA PLIKÓW Z PROGRAMAMI I NAPISAMI! Ponieważ napisy nie są HardSubem, a jedynie w soft - Proszę o nie udostępnianie osobom trzecim linków i napisów przez nas Uploadowanych. W przyszłości być może to się zmieni i programy będą Hardsubowane.

3. Jeśli będą jakieś problemy ze ściąganiem, źle działającym plikiem, proszę informować w odpowiednim temacie znajdującym się w dziale, będziemy szukać przyczyny problemów. Nie zaśmiecajcie technicznymi sprawami postów pod odcinkami! Jeśli napisy się nie otwierają, czasówka jest przyspieszona/opóźniona, występują jakieś błędy, itp. O tym również proszę pisać w odpowiednim temacie, postaramy się pomóc i ewentualnie naprawić problem z napisami.

4. Niektóre programy lub odcinki nie są idealnie tłumaczone, ponieważ źródła angielskich napisów przeze mnie znalezione nie zawsze są perfekcyjne, dlatego mogą występować niedogodności, luki w napisach, czasami niezgodność czasówki (chociaż to staramy się korygować), dlatego proszę o wyrozumiałość. Również nie wszystkie odcinki z całości programu są tłumaczone. Jedynie te, do których znaleziono angielskie suby, i te, w których brali udział członkowie Super Junior.

5. Oczekujemy wymiany zdań bez używania wulgaryzmów, obrażania użytkowników bądź postaci występujących w programach. Przecież mamy jakiś poziom kultury i potrafimy wyrażać się piękną polszczyzną ;) Jeśli pojawią się takowe niesmaczne słówka, użytkownik dostanie ostrzeżenie lub ostatecznie zakaz korzystania z Działu.

6. Jeśli odcinki z HardSubem pojawią się na kanale publicznym, to również obowiązuje zakaz przywłaszczania sobie oraz ponownego udostępniania na swoich kanałach tych programów! Jest to zwykła kradzież. A w naszym kraju już wystarczająco nas okradają, więc nie róbmy tego sobie nawzajem ;)

Regulamin pobierania i komentowania programów:

1. Przede wszystkim KOMENTOWANIE POBRANEGO I OBEJRZANEGO PROGRAMU/ODCINKA! Jest to dla tłumacza nagroda za tłumaczenie i motywacja do dalszej pracy, dlatego proszę o sensowne komentarze i dyskusje.

2. Proszę nie pobierać masowo odcinków. Nie ma przymusu edytowania posta z komentarzem, chociaż byłoby to dla nas miłe. Jeżeli po miesiącu post nie zostanie edytowany, to po prostu zostanie usunięty z tematu.

3. Piszcie posta o pobieraniu dopiero wtedy, kiedy macie zamiar pobrać program i go obejrzeć, żeby mieć później czas na edycję. Nie piszcie „pobieram, ale nie wiem, kiedy obejrzę”, itp.

4. Wypowiedzi jedno-wyrazowe lub bardzo krótkie, nie wnoszące nic do dyskusji, również będą usuwane. Dlatego mile widziane jest napisanie czegoś więcej niż jedno zdanie w stylu "Odcinek mi się podobał, był śmieszny, ciekawe co będzie dalej" itp. Takie posty również będą usuwane, bo w tych programach dzieje się naprawdę sporo, żeby coś więcej napisać.

Podsumowanie: Za nie przestrzeganie regulaminu, nie reagowanie na PW, masowe ściąganie, udostępnianie linków poza forum i łamanie wszystkich wyżej wymienionych punktów, użytkownik otrzyma ostrzeżenia a może mieć nawet zablokowane pisanie postów na forum.

Regulamin dotyczący programów tłumaczonych przez inne grupy, z którymi mamy 'podpisaną' współpracę:

Jako, że Estoir nawiązała współpracę z innym forum, kilka słów na ten temat.

1. Linki w tematach/działach, w których będą podawane programy tłumaczone tylko i wyłącznie przez grupy, z którymi mamy współpracę, będą odsłonięte. Nie znaczy to jednak, że nie możecie pozostawić swoich przemyśleń odnośnie obejrzanego programu. Ktoś musiał się nad nim napracować, i nawet jeśli nie są to osoby z naszego teamu, należy im się za to nagroda, a dla nas za to, że umożliwiamy wam oglądanie ich u nas na forum bez potrzeby rejestracji na innych stronach.

2. Zakaz rozpowszechniania linków do programów tłumaczonych przez inne grupy. Nasz team uzyskał pozwolenie na zamieszczanie ich u nas w dziale, jednakże, jeśli dowiem się, że ktoś z forum podaje je dalej, poniesie takie same konsekwencje jak w przypadku rozpowszechniania tłumaczeń wykonanych przez nas.

3. Współpraca z innymi grupami działa na zasadzie "wymiany" programów. Dlatego proszę nie pytać kiedy będzie u nas na forum dane tłumaczenie, mimo, że na forum innej grupy jest już ono dawno podane. Jeśli nadejdzie czas, zostaną one wrzucone i u nas. W przypadku, gdy nie chcesz czekać, nikt nie broni rejestracji na stronach grup, z którymi współpracujemy.


Nieznajomość regulaminu nie zwalnia z jego przestrzegania.

Niestosowanie się do regulaminu będzie karane.



Dziękuję za uwagę i za współpracę. I dziękuję osobom, które ułatwiają nam prowadzenie działu i dostosowują się do naszych próśb, oraz wspierają naszą pracę. Mam nadzieję, że osoby, którym podoba się nasza praca, będą dalej korzystały z tych dobrodziejstw xD, a nam się będzie przyjemniej pracowało ^ ^ Dziękuję :)

NIE PODPISUJEMY SIĘ POD REGULAMINEM!
_________________


Leeteuk: Chcia?bym móc wyst?pi? przed domem ka?dego ELF'a.
Eunhyuk: Hyung, chcesz si? zabi? przed pój?ciem do wojska?
Leeteuk: Nie, ale one b?d? za mn? t?skni?y.
Eunhyuk: W takim razie musisz te? wyst?pi? przed naszym dormem, bo my b?dziemy bardziej za tob? t?skni?...



The Day I Realized You're Gone...
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Design by Forum Komputerowe
Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group


logo
2008 – 2017 © SUPERJUNIOR.PL
Poprzednie adresy: Klik | Klik

Strona wygenerowana w 0,09 sekundy. Zapytań do SQL: 10